Almenys, això diuen a les Illes; perquè a Ceuta i a Melilla, no, que no els agrada; a Castella-Lleó, on el franquista Aznar va ser president durant 10 anys sense fer res pel gallec i l'asturià que encara s'hi parlen, no, que no els agrada el bilingüisme; a l'enclavament portuguès d'Olivença, no, que no els agrada el bilingüisme. A Irunya, tampoc. A l'Aragó, tampoc. A les Illes, sí que li agrada el bilingüisme al PP: impedirà l'escola normal en català, farà una televisió provinciana en castellà, bilingüitzarà els premis literaris...
Als amics de la llengua els proposo que exigeixin al PP coherència: que no es pugui vendre ni un sol llibre en castellà si no hi ha també la traducció al català (si cal, en menorquí, en solleric, en formenterenc, en porrerenc...), que no es puguin vendre diaris si no són bilingües o si no tenen traducció a les dues-centes modalitats locals del català a les Illes; que no es pugui projectar cap pel·lícula si no és bilingüe o n'hi ha doblatge a totes les modalitats de la llengua a les Illes, que no es pugui vendre cap cedé que contingui el castellà si no hi ha a més el català...
Si volen jugar al bilingüisme, que hi juguin sense fer trampes. O és que el bilingüisme del PP a les Illes és el bilingüisme castellà-alemany?
Escrit el 8-8-2004